CARMEÑOLA, carmellona, carmanyola, carmallera
El término carmeñola deriva
del francés “cramignole”, influencia del
Ducado de Borgoña.
Era una variante del bonete sencillo.
Aparece en el último tercio del siglo XV
y desaparece en los primeros años del XVI.
Este tocado era muy pequeño y tenía la copa redonda; unas veces fruncida arriba y otras completamente lisa. Se tenía
que acoplar a la perfección en la cabeza. Podía tener un pequeña vuelta o unos
pequeños cortes que permitía doblar una parte del borde. Se le llamó
también bonete “encasquetado”. Se
hacía de lana a punto de aguja.
Usado por gente joven.
Usado por gente joven.
H.
1470-80. Festín de Herodes, Pedro García de Benabarre, Museo Nacional de Arte
de Cataluña, Barcelona (detalle)
H.
1491. Sepulcro de Juan de Padilla, doncel de los Reyes Católicos, Gil de Siloé,
Museo provincial de Burgos (procede Monasterio de Fredesval, Burgos) (detalle)
(imagen cedida por Bonifacio de Esteban: Los caballeros medievales en el Arte)
XV.
San Sebastián, escuela catalana (mercado del arte)
Ver más imágenes de bonetes en FACEBOOK
Enlaces relacionados en este blog:
EL BONETE (1)
LA GORRA
Bibliografía:
Enlaces relacionados en este blog:
EL BONETE (1)
LA GORRA
Bibliografía:
- Astor Landete, Marisa: Indumentaria e Imagen - Valencia en los siglos XIV y XV, Valencia.1999.
- Benito Vidal, María Purificación: La moda en la Valencia del siglo XV. Real Academia valenciana de cultura. 2003.
- Bernis Madrazo, Carmen: Indumentaria medieval española. Instituto Diego Velázquez, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, CSIC, 1956.
- Bernis Madrazo, Carmen: Trajes y modas en la España de los Reyes Católicos: Los Hombres. Consejo Superior de Investigaciones Científicas, CSIC, 1975.
- Bernis Madrazo, Carmen: Indumentaria española en tiempos de Carlos V. Madrid: Instituto Diego Velázquez (Consejo Superior de Investigaciones Científicas, CSIC), 1962.
- Bernis Madrazo, Carmen: La moda en la España de Felipe II a través del retrato de corte. En el catálogo de la exposición Alonso Sánchez Coello y el retrato en la corte de Felipe II. Madrid: Museo del Prado. 1990.
- Bernis Madrazo, Carmen: El traje y los tipos sociales en el Quijote. Madrid: Visor, 2001.
- Sigüenza Pelarda, Cristina: La moda en el vestir en la pintura gótica aragonesa. Institución “Fernando El Católico”, Excma. Diputación de Zaragoza.
- Menéndez Pidal, Gonzalo: La España del siglo XIII: leída en imágenes. Real Academia de la Historia, 1987.
- Soláns Soteras, María Concepción: La moda en la sociedad aragonesa del siglo XVI. Institución “Fernando el Católico” (C.S.I.C.). Colección Estudios. Zaragoza. 2009.
Histoire du Coctume (Cramignole) Toque à bords relevés, généralement en velours, surmontée d'un bouton, d'une houppe ou d'une aigrette de plumes, portée par les hommes depuis les premières années du règne de Louis XI jusqu'au commencement du xviesiècle :
ResponderEliminar[Les quarante-huit ambassadeurs flamands] tous roides, gourmés, empesés, endimanchés de velours et de damas, encapuchonnés de cramignoles de velours noir à grosses houppes de fil d'or de Chypre... Victor Hugo, Notre-Dame de Paris,1832, p. 46.
Cordialement!
FdeH
Muchas gacias, FdeH
EliminarTus apogtaciones son siempge bien gecibidas.
Saludos cogdiales
CdeV
Genial! Breve pero concisa explicación de esta variante del bonete masculino. Excelente post Consu.
ResponderEliminarSaludos.
Gracias, Julico.
EliminarRealmente no hay mucho que decir sobre este tocado... salvo que queda un poco ridículo. :-)
Una abrazo fuerte
Es curioso como un tocado tan "ridículo" e inútil pudo perdurar...¿podemos reconocerlo lejanamente en las gorras de las asociaciones de las universidades alemanas (Studentenverbindung)?
ResponderEliminarFdH
¡Pues es posible!
EliminarTambién hubo un tiempo que se usó bombines ridículos en tamaño.
CdeV
Preciosa entrada Consuelo, me ha gustado mucho y he aprendido, como siempre.
ResponderEliminarY yo contigo Bonifacio. Gracias a ti consigo conocer a los personajes y eso hace comprensible el tipo de prenda o de tocado que lleva.
EliminarCurioso el nombre, porque en catalán CARMANYOLA (carmañola) significa "fiambrera" o "taper"...
ResponderEliminarUn abrazo y mi enhorabuena, me he paseado por el face y ese vídeo es precioso. Gracias.
No tenía ni idea. Es curioso como algunas palabras acaban haciendo referencia a otra cosa bien distinta.
Eliminar¿Qué vídeo?
Café con dememori,,, jajjajjaj